— Почему мой брат не мог подвезти нас прямо сюда? — спросил Гарри.
Их проводник ответил:
— Вашему брату лучше не знать про этот домик на колесах и не видеть его номер. Ради его же собственного спокойствия.
Они вошли в домик через боковую дверцу.
Внутри была крохотная прихожая, за ней виднелась кухня. Проводник отступил в сторону и показал, что им нужно пройти дальше внутрь.
Там их ждала женщина-азиатка. Ей было чуть за пятьдесят. На ней были черный брючный костюм и красная блузка с высоким китайским воротничком. Она стояла у стола в комнате за кухней. У нее было чудесное лицо и удивительно милая улыбка.
— Я рада, что вы пришли, — сказала она, как будто они заглянули к ней в гости. — Здесь за столом умещается семь человек, так что нам впятером места хватит. По пути мы сможем поговорить. Нам нужно многое выяснить.
Они все уселись за стол.
Человек в свитере сел за руль и завел мотор.
— Вы можете называть меня Мэри, — сказала женщина. — Вам лучше не знать моего настоящего имени.
Гарри хотел промолчать, но он не умел лгать:
— Боюсь, что я вас узнал, и уверен, что моя жена тоже знает вас.
— Это так, — подтвердила Джессика.
— Мы несколько раз обедали в вашем ресторане, — сказал Гарри. — Он расположен в Западном Голливуде. Очень часто вы или ваш муж встречали гостей у двери.
Она кивнула и улыбнулась:
— Я рада, что вы смогли меня узнать вне… как бы лучше выразиться, вне обычной обстановки.
— Вы и ваш муж такие приятные люди, — заметила Джессика. — Вас не так легко забыть.
— Вам нравилось у нас в ресторане?
— Там просто чудесно.
— Спасибо, вы очень добры. Мы всегда стараемся угодить нашим гостям. Но я не встречалась с вашими прелестными девочками, хотя и знаю, как их зовут, — сказала хозяйка ресторана. Она пожала руку каждой девочке. — Ондина и Вилла, меня зовут Мей Ли. Я рада познакомиться с вами. Я хочу, чтобы вы ничего не боялись. Теперь ваша жизнь в надежных руках.