— Пришлось, — вздохнула она. — Он собирался разоблачить Уолтера, сломать его карьеру. Хотел лишить нас будущего.
— Но как ты могла?
— Да не хотела я его убивать! Думала, уговорю не обращаться в Комиссию по ценным бумагам и биржам, но он и слушать ничего не хотел. А тут топор под руку подвернулся. Другого способа заставить его молчать у меня не было.
Я не мог вымолвить ни слова. В голове у меня метались обрывки мыслей. Так, значит, ее любовником был вовсе не Боб Форрестер, а Соренсон. Карен убила моего брата. И даже после этого спала со мной, ласкала, шептала нежные слова. Мерзость какая! Даже не верится…
— А как насчет Дуги? И нас с Марком? — как сквозь вату донесся до меня голос Рейчел.
— Дуги убила тоже я. И наняла тех двоих убрать тебя и Марка. Уолтер об этом ничего не знает.
— Это правда, Уолтер?
— В отсутствие адвоката я не скажу вам ни слова, — высокомерно произнес Соренсон.
— Я ни о чем не жалею, — вполголоса проговорила Карен. — Для тебя, Уолтер, я готова на все. Запомни, пожалуйста, на все!
— Ах ты, сука! — Вне себя от ярости я сдернул виртуальные очки и рванулся к Карен.
Рейчел всей тяжестью своего тела повисла на мне, подняв умоляющие глаза.
— Не надо, Марк, не трогай! Пусть ей займется полиция.
Тяжело дыша, я ненавидящим взглядом уставился на Карен. Глаза ее скрывал низко надвинутый шлем, но губы я видел. Она улыбалась.
Глава 29
Глава 29
Мы стояли на неширокой террасе дома в Джерико, некогда рабочего района Оксфорда, ныне облюбованного студентами и университетскими служащими помоложе. Я очень нервничал, Рейчел тоже. Я нажал кнопку звонка.
Дверь нам открыла Франсис.
— О, привет! Заходите.
Моя мачеха оказалась чертовски хорошенькой брюнеткой. И старше меня всего на несколько лет. Ситуация нелепая, прямо скажем.
Отец нашему приходу несказанно обрадовался. Знакомясь с Рейчел, обласкал ее одной из самых своих обаятельных улыбок.