На ней одновременно работали три парохода — «Потсдам», «Бремен» и «Любек». И каждый из них за год раз пятнадцать ходил туда и обратно. Том почти рассыпался. Но еще хуже вышло с микрофильмом — на каждой странице помешался список из полутора тысяч имен, и не по алфавиту. Утомительно читать колонки фамилий час за часом. Отдельные личности, целые семьи — тысячи, десятки тысяч почти не отличимых друг от друга имен.
Он начал с «Бремена». Заметив, что несколько раз отвлекся — глаза смотрели, а ум не включался, — он заставлял себя начать список сначала. Он не мог позволить себе пропустить хотя бы одно имя.
Просидев все утро, Логан ничего не нашел. Самое близкое имя к искомому, он его аккуратно выписал, было Пфальцштайн, Эрнст.
К середине дня Логан уже перешел к «Потсдаму». И добрался до августа 1934 года, когда сделал вторую пометку, имя Форсшайм показалось ему похожим, Леопольд. А сразу за ним — Форсшайм Хильда и Форсшайм Грета. Целый клан Форсшаймов, как он понял.
Через час с дурной от усталости головой Дэн позвонил в лабораторию.
— Ты в Вашингтоне? — воскликнул Перес. — Какого черта?
— Слушай, сделай одолжение. У тебя под рукой телефонная книга?
— Старик, Боже мой, и ты ради этого туда поперся?
— Я просто хочу проверить на тебе пару имен. Найди букву П. Пфальцштайн.
— Что?
Он продиктовал по буквам.
До Логана донеслось шуршание страниц.
— Ничего. Знаешь, надо было тебя запереть.
— А как насчет Форсшайм? На Ф?
Тот вздохнул.
— Есть одно.
— И где?
— Да тут, по-соседству. Вашингтон-Хейтс, 802, Запад, 190-я улица.