– Но это не значит, что
Я нехотя отпустил его волосы и перевернул на спину. Губы у Шеннингтона посинели, и я никак не мог понять, дышит он или нет. Одно я знал наверняка: ни за что на свете не стану делать ему искусственное дыхание «рот в рот». При одной только мысли об этом меня затошнило.
– У него пистолет, – сказала вдруг Клаудия, и в голосе ее снова звучал страх.
Он лежал на нем.
Я наклонился и вытянул пистолет за ствол.
Затем оставил Шеннингтона лежать там, где он упал, и вошел в дом позвонить в полицейский участок Челтенхема.
– Нельзя ли переговорить со старшим инспектором Флайтом? – спросил я офицера, снявшего трубку. – Передайте ему, я хочу сдаться.
– И что же вы такое натворили? – осведомился он.
– Спросите старшего инспектора Флайта, – ответил я. – Он хочет меня арестовать.
– Но его сейчас нет, – сказал офицер. – Какой-то чертов кретин угнал лошадь во время скачек, и всех наших людей отправили на поиски.
– А вот тут я смогу вам помочь, – сказал я. – Лошадь, о которой идет речь, стоит привязанная к дереву у дома моей матери в Вудменкоуте.
– Что?!
– Лошадь рядом с домом, где я сейчас нахожусь, – пояснил я.
– Как, черт побери, она туда попала?
– Просто я на ней прискакал, – ответил я. – Думаю, я и есть тот самый чертов кретин, которого все ищут.
Глава 21
Глава 21
Старшему инспектору Флайту было не до смеха. Он лично потратил больше часа, прочесывая в темноте грязные дорожки ипподрома в поисках лошади. При этом на нем были его лучшие дорогие кожаные туфли, мало того, он весь промок до нитки. Он долго и нудно объяснял мне, что плащ на нем, по идее, должен был быть водонепроницаемым, но, как выяснилось, этот предмет одежды его сильно подвел.
– Меня так и подмывает засадить вас в камеру и выбросить ключи от нее, – громко заявил он.