Милхауз переводил взгляд с листа бумаги на монитор и обратно. В конце концов он кивнул.
Фил выжал из себя улыбку.
— Спасибо. Это очень важно для меня. И как только что-то удастся найти, сразу дай мне знать. Идет?
Милхауз пообещал.
Фил прошел через комнату к выходу, но в этот момент в дверях появился Фенвик.
— Вы сейчас куда?
— Выполнять кое-какие обязанности полицейского.
И он быстро проскочил в дверь, прежде чем Фенвик успел что-то сказать.
Роза Мартин подняла голову от своего стола. Возле двойных входных дверей стоял Бен Фенвик и смотрел в спину уходящему Филу Бреннану. Она уже знала, что означает это выражение его лица: он достаточно зол, чтобы совершить какой-нибудь серьезный промах.
Она поднялась и подошла к нему.
— Бен? Можно вас на минутку?
Сказав это, она вышла, уверенная, что он последует за ней в коридор. Уверенная, что он последует за ней куда угодно. А также зная, что Фиона Уэлч оторвала глаза от своих бумаг и видит, как они выходят вместе.
— Это мерзавец… — Как только они оказались наедине, его злость вырвалась наружу. — Супер в курсе, что произошло, он знает, что сделал этот мерзавец, и попустительствует этому, просто нагло попустительствует… ох, он не особенно распространялся на эту тему, но я-то знаю, что это означает. Ясно, на чьей он стороне, черт бы его побрал…
— Бен… — Она положила руки ему на плечи и заглянула в глаза. Они бегали по сторонам, избегая ее взгляда, но она продолжала смотреть на него, ожидая, пока они успокоятся, словно это была стая испуганных выстрелом ворон. — Хочешь вернуть ему должок? Ты хочешь с ним поквитаться?
— Очень хочу, ты чертовски права! Я хочу посмотреть на его физиономию, когда…
Она перебила его:
— Хочешь, чтобы вся слава по этому делу досталась тебе одному? Хочешь, чтобы Бреннан выглядел жалким неудачником?
Он внимательно посмотрел на нее. И ничего не сказал.
— У меня есть кое-что, чего нет больше ни у кого из них. И это золотая ниточка.