– Не дергайся, – сказал он. – Я его не потеряю. Но даже если потеряю, мы ведь знаем, куда он едет!
– Ничего подобного. Мы знаем адрес Таррентайна. Но кто сказал, что коллекция именно там? Шесть тысяч томов, говоришь? Кто держит такую уйму книг дома? Наверняка хранятся где-нибудь на складе.
Рейчел отметила, что Босх еще сильнее вцепился в руль и немного прибавил скорость, что позволило приблизиться к Томасу.
– Чувствую, тебе это в голову не приходило?
– Честно говоря, нет.
– Ну так гляди в оба!
– А я что делаю? Говорю же тебе, не беспокойся, никуда он не денется.
Рейчел ткнула рукой в стекло:
– И часто у вас такое бывает?
– Да почти никогда, – скрипнул зубами Босх. – По радио передавали, что за последние сто лет это самый сильный ураган. Все пошло наперекосяк. В Малибу заливает каньоны. В горах оползни. Река вышла из берегов. В прошлом году тут бушевали пожары, нынче им на смену идут ураганы. То одно, то другое. Словно тебе все время подсовывают какое-нибудь испытание.
Он включил радио, в надежде услышать прогноз погоды. Но Рейчел мгновенно перегнулась, заглушила звук и велела:
– Лучше за дорогой следи! А на прогноз мне наплевать.
– Ладно.
– Попробуй подъехать к нему поближе. Пусть даже бампер в бампер. Все равно в этой каше он ничего не разглядит.
– Да? А если мы стукнемся, тогда что?
– Главное…
– …не упустить его. Сам знаю.
Следующие полчаса они ехали молча. Дорога поползла наверх, в горы. На вершине Рейчел заметила громоздкое сверкающее сооружение. Выглядело оно как мрачный замок в постмодернистском духе. Музей Гетти, пояснил Босх.
* * *
В какой-то момент на спуске в долину Рейчел заметила, что на машине Томаса замигал сигнал левого поворота. Босх, отделенный от него тремя машинами, начал перестраиваться в левый ряд.