Появился Койт и занял свободный стул.
— Могу я оплатить следующий круг? — Он вытащил несколько банкнот.
Верно запротестовал:
— Нет-нет, вы наш гость.
— Тогда позвольте произнести тост. За наших радушных хозяев, — провозгласил Койт.
Все выпили. Нимит взял рублевую банкноту и принялся ее изучать.
— Как на вашем языке звучит слово «деньги»? — спросил у него Руденко.
— Кеноуйят.
— Кеноуйят, — повторил Руденко. — А что это значит дословно?
— Бумага с физиономией.
— Резонно! — Судя по добродушным морщинкам на лице Руденко, ответ Джека его позабавил.
— А правда, — спросил Ули, — что эскимосы называют нас долгоносыми?
— Да, — отозвался Нимит, — но чаще мы зовем вас кааблунаат — «люди с лохматыми бровями».
Маккензи повернулся к Руденко:
— Теперь ваша очередь сказать тост.
Адмирал поднял бокал и отчеканил фразу по-русски. Лицо Койта на миг залила краска. Все посмотрели на Руденко в ожидании английского варианта. Адмирал промолчал. Тогда взгляды устремились на капитана.
— За тех, кто остался в море, — перевел Немеров.
— За тех, кто остался в море, — радостно подхватила публика. Все, кроме Койта, выпили.
Хэнли наклонилась к Немерову:
— Господин Койт что-то имеет против военно-морского флота?