Светлый фон

— У вас нет улик, — возразил Рио.

Восс закатила глаза.

— Перестаньте, Гейб. Еще до того, как все будет закончено, мы найдем доказательства на вашем корабле и на острове. Даже без них у нас есть показания агента Харта, и не стоит забывать о Тори Остин и Энджи Тайри. Неужели вы не понимаете, что они сдадут вас, чтобы облегчить собственную участь? Зачем вам защищать людей, на которых вы работаете? Черт побери, можете не сомневаться, они не возьмут вас обратно после того, как вы отсидите срок в тюрьме. Мы поймали вас, капитан. Почему вы продолжаете сражаться с нами?

Гейб посмотрел на Восс и расхохотался. Он не смог сдержаться.

— Сражаться — единственное, что я хорошо умею делать.

Эти слова заставили его вновь вспомнить о Мигеле, и кошмарные образы стерли с его лица улыбку. Гейба захлестнула новая волна гнева, и он повернулся к Теркотту.

— Послушайте, если Джош — агент Харт — пришел в себя, то вы знаете, что все рассказанное мной о событиях на острове — правда. Зачем вы тратите время и силы? Прошлой ночью погибло много людей. Это были мои люди. Моя команда. Возможно, для вас они ничего не значат, но что произойдет, когда в следующий раз еще кто-нибудь наткнется на этот остров?

— Мы здесь для того, чтобы поговорить о вас, мистер Рио. И ни о чем другом, — сказал О'Коннелл и посмотрел в лежащую перед ним раскрытую папку. — Давайте вернемся к рыбачьей шхуне, о которой рассказала нам мисс Остин. Как вы…

— Дэн, — вмешался Теркотт, — давай на время оставим вопросы. У нас еще будет возможность все обсудить.

В глазах Рейчел Восс вспыхнул гнев, но она не стала возражать. Когда Теркотт и О'Коннелл встали, последний захлопнул папку, сунул ее под мышку, и Восс направилась с ними к двери.

— Теркотт, — позвал Гейб.

Командир антитеррористического отряда повернулся к нему. Все остальные тоже.

— Я вижу, вы думаете, что я лгу. Хотя бы проверьте мои слова.

— Мы вам верим, — сказал Теркотт. — Подчеркиваю, мы не сомневаемся, что вы рассказали правду. Мы на месте, о котором идет речь, мистер Рио. Будь здесь иллюминатор и вы могли бы выглянуть в него, вы бы увидели по правому борту от нас «Антуанетту». Мы высадим туда наш отряд.

Гейб откинулся на спинку стула и почувствовал, что внутри у него все похолодело от страха. Он огляделся по сторонам, понимая, что бежать некуда.

— Вы идиоты. Какого дьявола вы… Я думал, мы идем в Майами! Господи! — закричал он. — Немедленно отзовите их. Не разрешайте вашим людям подходить к кораблю и не приближайтесь к проклятому острову!

Он посмотрел на них, увидел удивление и презрение в глазах и понял, как они воспринимают его ужас.