«С Джошем все будет в порядке». Тори почувствовала облегчение.
— Рейчел не придет?
Джош неуверенно улыбнулся.
— Она здесь.
Он кивнул в сторону причала. Тори перевела взгляд и увидела двух сотрудников ФБР, которые довезли ее до ресторана, — они будут сопровождать ее и в дальнейшем путешествии. К ним по блестящему дереву причала направлялась специальный агент Рейчел Восс. Все трое станут наблюдать за ними и ждать.
— Неужели они действительно думают, что я попытаюсь сбежать? И куда мне деваться?
К ним подошла официантка, красивая женщина с лицом в форме сердечка и легким креольским акцентом.
— Что желаете, сэр?
— Ничего, благодарю. Я не могу задерживаться.
Официантка приподняла бровь, но Джош больше не обращал на нее внимания. Казалось, его последние слова предназначались не только официантке, но и Тори.
— Тогда дайте мне знать, если передумаете, — сказала женщина и поспешно отошла от столика.
Тори постаралась не думать об иронии момента.
— У тебя серьезные неприятности? — спросила она.
— Со мной все будет в порядке, — ответил Джош и кивнул в сторону Восс и остальных агентов на причале. — Именно по этой причине они здесь: чтобы доложить, что наша встреча прошла под их наблюдением.
— Рейчел поступила благородно, согласившись на наше свидание, — заметила Тори, поднимая чашку с охлажденным чаем. — Она ведь босс для тебя и твоей команды — или отряда, как там у вас это называется?
Джош кивнул.
— И благородно со стороны твоих охранников. Кстати, какое решение ты приняла, куда тебя отвезут? Я понимаю, это не твой выбор, но ты получила уникальный шанс начать с нуля, даже после…
Тори улыбнулась, когда Джош не смог найти подходящих слов. После того, как ее однажды объявили погибшей и она начала жизнь заново? После того, как стала соучастницей преступлений, которые должны были привести ее в тюрьму на многие годы? Она сделала глоток холодного чая.
— Я слышала, что в Орегоне красиво и спокойно, — сказала она. — Где-нибудь на побережье, так бы я хотела. В старших классах я работала официанткой и любила книги, поэтому я подумываю о маленьком книжном магазинчике с кафе, куда люди могли бы приходить и сидеть часами.
— Место, где тихо и спокойно, — сказал Джош.