Светлый фон

— У меня есть вопросы. Ты ему что-нибудь сказала?

София скинула с плеч шубку.

— За кого ты меня принимаешь?

— Ты грозилась все ему рассказать. Может быть, ты это уже сделала. Мы не знаем, чем ты занималась последние три часа.

Софии хотелось шлепнуть Мойру по блестящей от крема щеке. Ее бесили розовые рюшечки ночной рубашки, облегавшей пышные формы женщины.

— Я сидела в машине. Он подошел и предложил выпить, сказав, что у него есть для меня информация. Он собирался завтра сюда приехать, и я согласилась — чтобы он не столкнулся в этом доме с вашим драгоценным Морено. Они нашли оружие, из которого убили моих детей, — оружие, но не убийцу. Они считают, что моих детей и Пола Кароллу убил один и тот же человек. Пирелли спрашивал про него, когда приезжал сюда в прошлый раз. Это сын Пола Кароллы, Лука… Они скоро его арестуют. Значит, тот тип на втором этаже не виновен в убийстве Кароллы.

Тереза с облегчением вздохнула.

— Ты думаешь, он сказал тебе правду?

— А с какой стати ему врать? Или ты не рада? По его словам выходит, что Морено нас не обманул.

Тереза обернулась к Мойре.

— Ты ей веришь?

София спустилась с лестницы и подошла к Терезе.

— Ты что же, думаешь, что я лгу? Я лгу, да? — Она была так разъярена, что дышала с шумным присвистом.

Тереза покорно развела руками.

— И ты не сказала ему про Морено?

София вздохнула и выпалила:

— Я не сказала ему про Морено и ни словом не обмолвилась про ружье. Он ничего не знает… А теперь я могу идти спать? Я устала, сегодня был долгий день.

— Завтра я еду в Рим вместе с вами.

— Замечательно! — бросила София, поднимаясь по лестнице.

Никто из женщин даже не задумался над тем, почему вдруг Тереза передумала и решила ехать с ними в Рим. Они восприняли это как должное. На самом же деле ей надо было продать жемчуг Грациеллы, чтобы расплатиться с Лукой.