Светлый фон

— Знаешь, я давно хотела спросить, а в Куполе скалы действительно есть скала?

— На самом деле эта скала, известная иудеям как «шетийя», считается краеугольным камнем мира. До того как фараон Сусаким похитил Ковчег Завета, тот стоял как раз на этой скале, — ответил Кэдмон.

Бармен, загорелый дружелюбный парень, поставил перед ними тоник и колу. Затем отточенным торжественным движением преподнес Эди тарелочку с жареными кальмарами и блюдце с нарезанным дольками лимоном.

— Grazzi, — по-мальтийски поблагодарила его Эди, и ответом ей стала улыбка, демонстрирующая ровные белые зубы.

Краем глаза Кэдмон проследил, как Эди выжала лимон — не на моллюска, а в колу. Продолжая наблюдать, он увидел, как она сжала губами кончик зеленовато-желтой соломинки. Он прекрасно помнил, как сегодня эти губы прикасались к нему.

Осторожнее, старина. Сейчас не время предаваться похотливым мыслям и подростковым мечтаниям.

Осторожнее, старина. Сейчас не время предаваться похотливым мыслям и подростковым мечтаниям.

Заново сосредоточившись, Кэдмон включил навигатор джи-пи-эс, продолжая переносить с помощью масштабной линейки координаты, обнаруженные в базе данных устройства, на топографическую карту местности. Он хотел иметь копию на тот случай, если батарейки навигатора внезапно умрут.

— На мой взгляд, Мальта не такой уж большой остров.

— Приблизительно триста квадратных миль. Почти такой же, как остров Уайт. — Кэдмон ввел последовательность координат: — Так, кажется, есть.

Обрадованный тем, что все получилось так быстро, он указал на небольшой мыс на юго-западном побережье острова.

Прищурившись, Эди изучила карту.

— Мыс Калипсо, — прочитала она вслух. — Господи, да он размером меньше дворика у меня перед домом. А что означают эти черные извилистые линии? — Она указала на горизонтали, которыми топографическая карта отличалась от обычной схемы автомобильных дорог.

— Что нам придется карабкаться на крутой утес. Хотя туда ведет дорога, мы должны исходить из того, что Макфарлейн держит дорогу под пристальным наблюдением.

Кэдмон жестом подозвал бармена и развернул к нему карту:

— Вы случайно не знаете место под названием мыс Калипсо?

— Да, знаю, и хорошо, — ответил бармен, мельком взглянув на карту. — Когда-то давно там скрывались пираты-берберы, пока с ними не расправились рыцари. Однако… — Он выразительно пожал плечами. — Зачем вам туда нужно? Там никто не живет. Вы найдете только морских птиц и развалины башни Святого Павла.

Заброшенная башня… очень любопытно. Вне всякого сомнения, сторожевая башня рыцарей-иоаннитов.