— Я думал, что Апостолы убивают людей, — сказал Джон. — Что они хотят уничтожить всех детей, зачатых в клинике Детторе. Зачем им похищать их?
— Похоже, они сменили тактику. За последнюю неделю в Штатах пропали три пары близнецов из клиники Детторе. Просто испарились. И следов еще меньше, чем в вашем случае.
— Три пары близнецов? — повторил Джон. — За последнюю неделю они похитили шестерых детей?
— У нас нет доказательств, что другие дети были похищены, но похоже на то. Дети исчезли. Как сквозь землю провалились.
— И вы думаете, они в том же месте, что и Люк и Фиби? — спросила Наоми.
— Очень скоро мы это узнаем.
— Как скоро? — не отступала она.
— Видите ли, мэм… мы не собираемся тянуть время, но мы ведь не хотим дать этим ублюдкам пространство для маневра, так?
— Так, — неуверенно согласилась Наоми, не вполне понимая, о чем идет речь.
— Мне очень жаль, но, боюсь, нам с вами придется начать все сначала. Вы уже отвечали на эти вопросы, но давайте пройдемся по ним еще раз.
— Ничего страшного, — сказал Джон. — Мы очень благодарны вам за помощь.
Только к трем часам дня специальный агент Норберт закончил задавать свои вопросы, и Пелхэм пошел провожать его к выходу.
112
112
Несколько минут они просидели молча, ожидая возвращения Пелхэма. Наоми чувствовала себя опустошенной. Ее взгляд задержался на лице Тома Хамболта.
— Три пары близнецов? — заговорила она. — Почему… почему они их похитили?
— Может быть, для того, чтобы защитить? — предположил Джон.
— Или, так сказать, перепрограммировать? Воспитать в своем духе? — добавил Хамболт.
— Во всяком случае, это хорошо, — вступила Рената Хэррисон. — Если бы они хотели причинить Люку и Фиби и всем другим детям вред, то вряд ли стали бы увозить и прятать их. Да еще так тщательно заметать следы.