— Крейн растрёпа.
Томми Крейн вздохнул, продолжая смотреть перед собой.
Сидящий напротив него Дэннис Фарман подался вперед и лег на стол, состроив рожу, изображая крутого парня.
Томми старался убедить себя, что тот просто дурачится. Упрямо дурачится. Он выучил это слово на этой неделе. Упрямый: выражающий строптивость. Еще одно определение: поведение ослов.
Дэннис никогда не унимался; он все время так себя вел.
Томми старался не думать о том, что Дэннис Фарман был больше него, старше на целый год и невероятно глуп.
— Растёпа — куриная жопа! — воскликнул Фарман, хихикая, словно считал себя очень умным.
Томми снова вздохнул и поднял взгляд на часы, висящие над дверью. Еще две минуты.
Вэнди Морган повернулась и со страхом посмотрела на него.
— Ответь что-нибудь, Томми. Скажи ему, что он дурак.
— «Ответь что-нибудь, Томми», — передразнил Фарман писклявым голосом. — Или твоя девчонка будет за тебя отвечать?
— Нет у него девчонки, — вмешался Коди Роч, худощавый подхалим Фармана. — Он голубой. Он голубой, а она — лесбиянка.
Вэнди закатила глаза:
— Заткнись. Ты даже не знаешь, что это значит.
— Знаю.
— Потому что сам такой.
Томми смотрел, как часы на одну минуту приблизили его к свободе. В класс вошла мисс Наварре и направилась к своему столу с листком желтой бумаги в руках.
Если бы его пытали — подносили открытое пламя к ступням или засовывали бамбуковые палочки под ногти, — он бы признался, что, наверное, влюблен в мисс Наварре. Она была умная, добрая и очень красивая, с большими карими глазами и темными волосами, которые заправляла за уши.