— Нет, — отвечает Джеймс.
— Господи… — говорит Дженни и смотрит в сторону.
Я показываю ей свой кейс:
— Но у нас есть удачные находки.
В Дженни сразу проявляется детектив.
— Рассказывай.
Я коротко обо всем рассказываю.
— Двадцать пять лет назад. Я начала работать в полиции с двадцати одного года. Так что это случилось до меня. Кто вел дело?
— Детектив Роулингс, — отвечает Алан.
Дженни замирает. Смотрит на Алана:
— Роулингс? Ты уверен?
— Да, уверен. А в чем дело?
Она качает головой:
— Вам сильно повезло. Роулингс — первоклассный мудак. Всегда им был, насколько я слышала. Он пьет и считает дни до отставки.
— И что в этом хорошего для нас? — удивляюсь я.
— А больше вероятности, что тогда, давным-давно, он что-то упустил. А вы, ребятки, не упустите.
В полицейском управлении Дженни нетерпеливо стучит карандашом по столу, ожидая, когда ей ответят на звонок.
— Роулингс? Это Дженни Чанг. Да, я знаю, сколько сейчас времени. — Она хмурится. — Не моя вина, что ты пьяница.
Я бросаю на нее умоляющий взгляд. Мне нужно, чтобы этот человек приехал, а не послал нас к черту. Она закрывает глаза. Я догадываюсь, что она считает до десяти.