— Не волнуйся, не забуду.
Я поняла, что Джеймс имел в виду: «Тщательно проверяй каждый свой вывод и каждое решение. Мы ступили на тропинку, которую он проложил для нас».
Глава 49
Глава 49
Мы получили повестку в суд и отправились к Гиббсу все вместе — Алан, Келли, Джеймс и я. Мы волновались, электричество буквально пронизывало воздух вокруг нас. По большому счету до этой самой минуты мы пребывали в вынужденном бездействии. История представлялась нам фильмом ужасов, по кадру набранным из страданий Сары и других людей.
А сейчас мы находились всего в часе езды от того места, где могли наконец выяснить имя преступника. И не имело значения, что именно он привел нас. Нам хотелось увидеть его лицо.
Мы вышли из лифта. В холле, у ресепшена, с телефоном в руке стоял Томми. Увидев меня, он приветственно помахал.
— Я на секунду, — сказала я остальным.
— Поторопись, — буркнул Джеймс.
— Привет, — сказал Томми, когда я подошла. — Я хотел удостовериться, что вы поладили с Кирби, и узнать, как дела.
Я улыбнулась:
— Несомненно, Кирби занятная штучка. Я…
И вдруг я услышала щелкающий металлический звук. Идентифицировать его я не смогла. Я хотела отмахнуться от своей тревоги, но что-то подсказывало мне: «Нет, это серьезно…» Я повернула голову. В холле ошивался мрачный латиноамериканец. Он взглянул на меня и отвернулся.
— Томми, — пробормотала я и потянулась за пистолетом.
Без лишних вопросов Томми проследил мой взгляд и положил руку на кобуру.
«Это еще кто?»
Мрачный латинос раскрыл ладони, взмахнул руками — и вверх полетели два предмета, образовавшие две правильные дуги.
— Черт! — закричал Томми, толкнул меня назад и отпихнул в сторону. Падая, я в один миг поняла, что происходит.
— Гранаты! — завопила я, но было слишком поздно.
Раздался мощный, оглушительный взрыв. Меня обдало жаром ударной волны, царапнуло по лицу. На мгновение я потеряла способность дышать, упала, ударилась головой о мраморный пол, и все вокруг стало серым, совершенно серым…