— Там работала и Дзюнко. Именно там я ее и встретил. После этих убийств — в Аракава-парке — я не смог там оставаться. По моей вине… — он тяжело сглотнул, — по моей вине она превратилась в безжалостного убийцу. Потому что я ее предал. Я бросил ее. От этой мысли я не мог избавиться, но, по крайней мере, ушел из компании, где все напоминало о ней.
Макихара уже раскрыл было рот, но Тикако взглядом остановила его и заговорила сама:
— Сада говорят, что ваша жизнь тогда пошла под откос.
Тада молча кивнул и несколько минут собирался с духом.
— Но я продолжал ее искать.
— Говорят, вы приходили на место преступления.
— Приходил, и не раз, но никаких зацепок. Потом умерла мать, а отец совсем ушел в себя. Меня преследовала мысль, что я потихоньку схожу с ума, ожидая от нее вестей, и жизнь казалась беспросветной. Я начал пить и убивал время, бесцельно слоняясь по улицам.
— Ну что же, вам удалось выбраться из этого, — сочувственно произнесла Тикако. Она не пыталась его разговорить, а действительно сострадала.
От этого лицо парня несколько смягчилось.
— Однажды я угодил в медвытрезвитель. Отцу пришлось забирать меня под залог.
— Боже мой!
— По дороге домой он рассказал мне, что часто видит во сне мою сестру. Во сне она всегда повторяет, что переживает за меня. После этого… Я больше не мог… — Его голос снова прервался.
— Да, немало вам довелось пережить.
— Отец отвез меня домой. Я бросил пить, но пришлось полежать в больнице, из-за печени. Подлечился и устроился на свою нынешнюю работу.
— Госпожа Минами заботится о вас, правда?
— Да, она замечательный человек, — с чувством сказал Тада.
— А ваша невеста Мики… вы с ней ладите?
Тада кивнул и искоса взглянул на Макихару, сидевшего с каменным лицом:
— Мики-то и поставила меня на ноги.
Тикако с легкой улыбкой кивнула и продолжила расспросы: