Дэвид молча наблюдал, как корпуса больницы уменьшались в зеркале заднего вида. Их машина влилась в поток городского транспорта. Оливия тяжело вздыхала, не одобряя его действий.
— В аэропорт, — повторил Дэвид.
— Может быть, стоит позвонить маркизу? Ты не считаешь, что должен рассказать ему о своем плане?
Во время долгой поездки из долины Луары, пока Асканио, одурманенный лекарствами, храпел на заднем сиденье, Дэвид поведал ей о том, что случилось в замке. Хорошо, что Оливия нашла в себе силы вести машину всю дорогу. Он не знал ни одной другой женщины, которая была бы способна так собраться с силами.
— Маркиз мог бы оказать тебе помощь, — добавила она.
— Просто езжай в аэропорт, — ответил Дэвид.
Он достал айфон из сумки доктора и торопливо набрал чикагский номер Гэри.
— Это я, — сказал он, услышав голос Гэри. — Как ее состояние?
— Пока держится. Где ты, черт возьми?
— На пути в Орли.
Он не хотел вдаваться в сложности своей ситуации — особенно под храп Асканио.
— Так ты еще не в самолете? — с неприкрытым раздражением в голосе спросил Гэри.
— Я объясню все позже. Приеду как только смогу.
Он услышал, как Гэри сердито вздохнул.
— Наверное, я плохо изложил тебе состояние дел. Твоей сестре остались считанные часы. Эмма провела с ней целый день. Насколько я знаю, она больше не увидит свою мать живой. Сара ждет тебя, Дэвид. Она будет ждать тебя до последнего вздоха. Это все, на что она теперь способна.
— Я знаю, — сказал Дэвид, сжав пальцами «Медузу».
— Боже! — прошептал Гэри. — Неужели тебе так важно твое повышение по службе?
Дэвид почувствовал обиду. Но он знал, чем объяснялись эти слова. Гэри не понимал причин его промедления. А Дэвид не мог рассказать ему правду, не мог урезонить его.
— Прошу тебя, передай ей, что я уже в пути. Скажи, что я скоро буду.
Он сунул айфон в карман и горестно вздохнул. Когда машина остановилась на красный свет светофора, Оливия смерила его хмурым взглядом.