Прошел час, но ему не удалось даже приблизиться к тому, что он искал. Громко пыхтя от усилий, он взобрался на первый этаж и вошел в кабинет клерка.
Краснощекая молодая женщина отложила журнал «Пипл» и подошла к столу, возле которого, снова вытирая лицо платком, стоял Чарли.
— Я по поводу ваших архивов, — сказал он в ответ на ее вежливый вопрос. — Что-то я никак не найду никаких документов о рождении, смерти и прочего старше 1950 года.
— Смотрите на компьютерах в архиве, — ответила женщина, насмешливо взглянув на него.
Чарли покачал головой.
— Это я знаю, но мне нужно посмотреть оригиналы, сами книги записей.
Она снова взглянула на него, на сей раз так, будто опасалась, что он не в своем уме и может представлять для нее угрозу.
— Сэр, они складированы. Их здесь нет.
Чарли посмотрел по сторонам, увидел стул секретаря и осторожно опустил на него свою тушу. Он уже простоял целый час в долбаном архиве, а теперь стоял опять и трепался с этой дурой, не понимавшей разницы между оригиналом и электронной копией. Его ноги не на шутку разболелись. Они не были рассчитаны на такой вес, какой он на них взвалил.
— Где они находятся?
Она указала пальцем, как будто нужные документы находились в этой же комнате.
— Поезжайте по Мейн-стрит до указателя выезда из города и на первом перекрестке сверните налево. Там находится хранилище, где мы держим основной архив.
Он тяжело поднялся и повернулся.
— Спасибо.
— Сэр! Подождите минутку. Это хранилище не всегда открыто. Я позвоню, узнаю, когда вы сможете туда попасть.
Проклятье. Ладно, по крайней мере, он сможет перекусить в кафе, которое приметил на другой стороне площади.
— Спасибо. Я вернусь через несколько минут.
Через сорок минут Чарли расплатился и вышел на тротуар. Случалось ему получать жратву и получше, но бывало и хуже. Гораздо хуже. На углу он посмотрел направо, потом налево и начал переходить через улицу в сторону площади. Когда от противоположного тротуара его отделяло лишь несколько шагов, он услышал рев мощного двигателя, повернул голову и увидел радиаторную решетку самого большого из долбаных грузовиков, какие когда-либо видел.
Чарли успел еще подумать о том, что остановиться эта зараза, похоже, не успеет.