ДОНОН-ХЭЕР — четырехлетний гнедой скакун. В старину буряты не давали имен лошадям, называя по масти и возрасту.
МУУ — плохо, дурно.
МУУ ШУБУУН — «дурная птица», оборотень в виде красивой девушки с ярко-красными губами наподобие птичьего клюва. Ими становятся девственницы. Они являются юношам или молодым мужчинам, стараясь обольстить их, чтобы съесть их души, выклевать глаза и выпить мозги.
МЭНДЭ АМАР — бурятское приветствие, «здравствуйте».
НАЙЖИ — «крестный», шаман более высокого ранга, посвятивший молодого шамана в следующий ранг.
НОЙОН — светский феодал в средневековой Монголии и Бурятии, предводитель одного из родов, аристократ.
САЙН БАЙНА — бурятское приветствие, которое в дословном переводе звучит как предложение чая.
СУР-ХАРБАН — буквально: «стрельба в сур», в кожаную мишень. Бурятский спортивный праздник.
СЭЭР — табу, запрет, нарушение которого влечет за собой неминуемое наказание в этой жизни или после смерти.
ТЭНГРИ — бог, небожитель.
ХААРА БААБГАЙ — бурый медведь.
ХОНЗОХОН — непереводимое бурятское ругательство, означающее нечто плохое и дурнопахнущее.
ХУЛГАНА — крыса.
ЦАМЦА — рубаха.
ЭРЛЕН-ХАН, у восточных бурят ЭРЛИК — владыка Царства Мертвых и демиург Срединного мира.