— А где ему быть? В раздевалке, он туда уходит сразу, как только проверит всех животных.
Сальваторе включил рацию:
— Гарри, последний контейнер для «Мерсер митс» уже полон?
Сквозь потрескивание рации послышался ответ:
— Почти.
— Посылаем еще одно животное. — Сальваторе выключил рацию и посмотрел на Джеда. — Давай за работу.
Джед кивнул и повернулся к Барту:
— Порядок, но мы дадим только пятьдесят баксов.
Барт кивнул:
— Полтинника хватит.
Барт и Вилли полезли в фургон, а Сальваторе направился в забойный цех, вставив в уши затычки, чтобы не слышать наполнявшего помещение шума. Он подошел к Марку, старшему по конвейеру.
— Сейчас пройдет еще одно животное, — закричал он, перекрывая грохот, — но только на мясо, кости не нужны. Понятно?
Марк поднял вверх большой палец, показывая, что все понял.
Затем через звуконепроницаемую дверь Сальваторе прошел в административную зону. У себя в кабинете он снял каску и халат и сел заполнять бумаги.
Погрузившись в работу, он совершенно забыл о времени, но тут в дверь заглянул Джед:
— У нас небольшая проблема.
— Ну что там еще? — нахмурился Сальваторе.
— Да голова той последней коровы сорвалась с крюка.
— Кто-нибудь из контролеров это видел? — спросил Сальваторе.
— Нет, — сказал Джед, — они все в раздевалке.