Они поцеловались. Такер забрал свой чемодан, и они с Хауэллом вышли из здания аэровокзала.
Они сидели в кабинете агента, ответственного за работу атлантского отделения Федерального Бюро Расследований. Приятель Джона Хауэлла Бен Карр, выслушал рассказ Такера, препроводил их к своему начальнику, и Такеру невольно вспомнилось, как Бобби Патрик отвел его к судье. Он не мог отделаться от ощущения, что Карр просто отсылал его наверх.
Начальник управления ФБР города Атланты Поуп был явно настроен скептически, но приготовился выслушать Такера.
— Итак, вы полагаете, что этот человек убил и укрыл тела, как вы говорите, шестнадцати молодых людей, а если считать сотрудника полиции Баттса, то семнадцати? И эти события охватывают период, ну-ка, прикинем, — и он уставился в потолок, пока производил подсчет в уме, — сорока трех лет?
— Мистер Поуп, — отвечал Такер, — я далек от мысли утверждать, будто все шестнадцать парней погребены где-то в районе местожительства Фандерберка, но географическое распределение мест исчезновения наводит на мысль, что любой из них мог бы оказаться кандидатом на подобную участь. Допустим, что жертвами физически стали только шесть. Достаточно ли шести убийств, чтобы ФБР проявило заинтересованность в этом деле?
— Начальник, — выпалил агент в ответ, — Бюро проявило бы заинтересованность, если бы речь шла даже об одном убийстве, но, если не считать двух трупов, обнаруженных за двадцать лет, не имеется бесспорных доказательств фактов убийств. Все улики носят косвенный характер.
— Но этих улик косвенного характера, я бы сказал, многовато, — заметил Джон Хауэлл, указывая на стопку бюллетеней.
Начальник управления какое-то время не отводил глаз от пачки документов.
— Если я вас правильно понял, среди пропавших без вести нет черных? — уточнил он.
— Нет, — подтвердил Такер.
Тут вмешался Хауэлл:
— Я понимаю, на что вы намекаете, мистер Поуп. Но разве гражданские права нарушаются только у черных? Более того, ведь это только пойдет на пользу делу, если все увидят, что ФБР стоит на страже закона в гораздо более широком смысле, чем только в связи с делами по поводу борцов за гражданское равноправие. Не повысит ли это уровень доверия к правительству с точки зрения применения закона на практике?
— Очень даже может быть? — согласился Поуп. — Послушайте, мне надо кое с кем переговорить на эту тему в Вашингтоне. — Он поглядел на часы. — Сейчас около шести, так что вряд ли я кого-нибудь застану. Но завтра я обязательно свяжусь с вами.
— А ваши полномочия не дают вам права запросить у федерального судьи постановление на обыск? — спросил Такер.