— Не имеете права входить без ордера! — взвизгнула женщина. — Я знаю свои права!
Инш покачал головой и прошагал мимо нее, пересек небольшую кухню и открыл дверь черного хода. Ватсон и Ренни вбежали в дом вместе с порывом яростного ветра со снегом.
— Как вас зовут? — властно спросил Инш, указывая толстым пальцем на негодующую женщину.
Одета она была так, словно ожидала наступления второго ледникового периода: толстый шерстяной джемпер с толстой шерстяной юбкой, плотные шерстяные носки, громадные шлепанцы из войлока, и поверх всего этого — нечто невообразимо шерстяное и бесформенное цвета коровьего навоза. Ее прическу можно было датировать пятидесятыми годами прошлого века, и, скорее всего, с тех пор рука парикмахера ее не касалась. Мелкие сальные кудряшки блестели и были скреплены с помощью заколок и сеточки для волос, бывшей когда-то коричневого цвета.
Женщина скрестила руки на груди, приподняв обвисшие груди.
— У вас ордер есть, я вас спрашиваю? — произнесла она требовательным тоном.
— Слишком много смотрите сраный телевизор, — пробормотал Инш, вытащил из кармана ордер на арест и сунул ей под нос. — Где он?
— Я не знаю. — Женщина попятилась назад, в крошечную прихожую. — Я за ним не присматриваю!
Инспектор приблизился к ней, лицо его побагровело, не шее вздулись вены. Пожилая женщина вздрогнула.
— Когда вы в последний раз его видели? — спросил Логан, прерывая напряженное молчание.
Ее голова повернулась как на шарнирах.
— Сегодня утром. Пошел отрабатывать свою чертову общественную повинность. Грязный извращенец. Нормальную работу не может найти, что ли? Слишком занят, любит с собой поиграться, как будто эти чертовы раздевалки только для этого и предназначены.
— Хорошо, — сказал Логан. — А где он сегодня работает?
— А откуда мне знать, черт возьми? Этот ублюдок звонит им утром, и они говорят, куда ему приходить.
— А куда звонит?
— В муниципалитет! — ответила она раздраженно, чуть не плюнув на Логана. — Куда же еще? Номер на телефонном столе.
В прихожей стоял маленький стол размером с почтовую марку. На нем угнездился громадный беспроводной телефон, тут же был блокнот с надписью «ДЛЯ ЗАПИСЕЙ». Рядом с телефоном лежало письмо с эмблемой Абердинского муниципального совета: три башни, обвитые чем-то вроде колючей проволоки, на щите, поддерживаемом двумя вставшими на задние лапы леопардами. Очень величественно. Это было предписание Мартину Стрикену от Департамента паркового хозяйства. Логан достал мобильник, набрал номер и заговорил с чиновником, отвечавшим за распределение работ. Расспросил его о Стрикене. Закончив разговор, посмотрел на Инша: