— Это глупый пес, но зачем тратить баксы, если у меня осталось еще 5 фунтов собачьего корма.
— Работники приюта будут убиты горем.
— Переживут.
— Привезу его в течении часа.
Я чистила мусорное ведро, когда мне позвонила Люси Кроу. Ее голос дрожал от досады.
— Никаких продвижений с судьей. Я не получила ордер. Вообще-то Фрэнк разумный человек, но сегодня утром он так разорался что я думала его хватит удар. Пришлось уйти, а то думала что сама прибью этого скользкого типа.
Я рассказала ей, что я нашла в дневнике Вехофа.
— Ты не могла бы проверить пропавших без вести с 72-го года по 79-й?
— Конечно.
Наступила продолжительная пауза. И вот наконец, Кроу произнесла:
— Я видела металлический прут, когда мы были на том месте. Он валялся в грязи у входа.
— О? — это она про мое орудие взлома.
Снова молчание.
— Если в непосредственной близости от авиакатастрофы на каком-либо участке обнаружатся какие-то обломки, у меня есть все права для расследования этого дела.
— Понятно.
— Только в случаях непосредственной близости от авиакатастрофы. Например, поискать выживших, может быть они уползли куда-нибудь. Может умерли где-то у этого дома.
— Или на участке.
— Хоть что-то подозрительное найду на территории и мне понадобится ордер.
— Естественно.
— К тому же, по-прежнему недосчитались двух пассажиров.