— Мы погибнем, если останемся здесь.
Петер покачал головой. Это было выше его сил.
Бен догадался.
Тогда он взял его за руку и потянул вперед.
В бездну.
И они полетели в снег.
59
59
В первые секунды Петеру показалось, что его несет и качает морская волна. Затем кувырки и толчки усилились, он ослеп от снежной пыли и уже не понимал, где он. Он все сильнее ударялся о землю и, чтобы защититься, закрыл голову руками. Скорость возрастала. С каждым разом удары о землю становились все сильнее. Сейчас он врежется в скалу с такой силой, что его череп расколется, как арбуз, сброшенный с крыши. Лед был во рту. В носу. Он ел его, дышал им. Все мышцы напряглись, стараясь смягчить удары. Он и не знал уже, горит он, летит, тонет или умирает от холода. Он превратился в плотный ком, катящийся по крутому склону. В голове было пусто, тело разрывалось на части, тонуло в снегу, у него не было больше сил кричать. Неминуемая смерть приближалась.
Но вдруг падение замедлилось, Петер продолжал скользить на спине, но уже не переворачивался. Щеки и подбородок горели, кожа на руках была содрана. Наконец он перестал падать. Резкая боль пронзила правую руку, и он вскрикнул.
Где-то наверху закричал Бен — от радости, что жив.
— Петер, Петер!
Петер закашлялся, чтобы восстановить дыхание, и, посмотрев наверх, увидел Бена, который спускался к нему.
— Я повредил плечо и руку, — сказал Петер, пытаясь сесть.
— У тебя, кажется, вывих, — заметил Бен. — Дай посмотрю.
Он нагнулся и с силой дернул его за руку. Петер закричал, но плечо встало на место.
— Ну вот, теперь тебе будет лучше, — сказал Бен. — Вспомнил свои занятия регби.
Петер все еще морщился от боли:
— Я думаю, у меня еще и перелом.
Бен помог ему встать. Они находились в пятидесяти метрах от замерзшего озера. Купола лаборатории сияли в лучах солнца, словно окруженные нимбом.