Светлый фон

Она почувствовала жажду и голод. Решив, что быстрее поесть в буфете, чем дожидаться, пока завтрак принесут в комнату, Миа быстро натянула штаны и рубашку и направилась в ресторан отеля.

Ожидая лифта, она задумалась и вздрогнула, когда двери лифта вдруг раздвинулись, и в кабине оказался Кирквуд.

У его ног стояли серебристый атгаше-кейс и рюкзак, словно он выезжал из отеля.

Миа вошла в лифт, посмотрела на вещи, потом на него.

— Вы уезжаете? — с неожиданным комком в горле спросила она.

Его лицо хранило напряженное выражение человека, пойманного на месте преступления.

— Нет, я… Я вернусь сегодня вечером.

Она кивнула и, чувствуя его смущение, решила испытать его серьезнее.

— Знаете, я вспоминала о нашем разговоре и подумала — наверное, я должна рассказать о нем Джиму. — Она следила за его лицом. — А вдруг это нам поможет?..

Кирквуд тоже почти не спал. Беседа с Миа на крыше гостиницы глубоко расстроила его. Они вместе нащупывали истину, но потом он отступил. И у нее, конечно, возникло множество вопросов, которые могли поставить ее в сложное положение.

Ясно, что у Корбена и его коллег существует свой план действий. Они готовы пожертвовать Эвелин, Кирквуд это понимал. Миа не представляла для них угрозы, но если она начнет задавать слишком много вопросов, доставляя им головную боль, они могут встревожиться. А он знал, как поступают цэрэушники, когда им кто-то мешает.

Он уже допускал такую ошибку. Утаивание истинного значения символа уроборос подвергало людей опасности. Он не хотел еще раз наступить на те же грабли.

Тем более по отношению к Миа.

— Прежде чем вы ему позвоните, давайте еще раз поговорим, — предложил он, когда они вышли из лифта.

Оглядев вестибюль, он сразу заметил агента, охраняющего Миа. Тот сидел у выхода и читал газету.

Агент кивком поздоровался к Миа, которая в ответ улыбнулась ему и обернулась к Кирквуду.

— Я знаю, вы не очень уверены в мотивах поступков Джима, — заявила она, — но он довольно откровенно рассказал мне о том, что ему известно, и…

— Прошу вас, Миа, — прервал ее Кирквуд, — вы должны мне верить. — Он взглянул на часы и поморщился.

Еще накануне он собирался открыть ей глаза, потом хотел позвонить ей рано утром, но удержался.

Он повел ее в маленькую библиотеку с баром, где никого не было, подальше от агента.