Светлый фон

Монро не сводила с него глаз и наконец спросила, не в силах скрыть волнение в голосе:

— Бэрбанк шантажировал Кейт?

Брэдфорд кивнул — его губы были плотно сжаты.

Помолчав, она снова спросила:

— Откуда ты это знаешь?

— Увязать все вместе оказалось очень непросто, — ответил он. — Когда пришло известие о смерти Бэрбанка, у меня там оказался свой человек, так что давай ограничимся тем, что я просто слушал и пропускал всю поступающую информацию через себя.

Знаешь, мне показалось странным, что такая женщина, как Кейт, может пойти на предательство ради любовника, и я стал копать. — Брэдфорд протянул Монро тонкую папку. — Я еще не уверен до конца, но мне кажется, Бэрбанк шантажировал ее этим.

Монро читала досье, поражаясь умению Брэдфорда идти по следу, постоянно держа перед глазами цель и отсекая несущественное. В досье говорилось о людях, по сравнению с которыми Ричард Бэрбанк казался вполне добропорядочным.

— И они были клиентами Кейт? — спросила она.

Брэдфорд кивнул:

— Она организовывала для них легальные фирмы.

— Из тебя бы вышел неплохой аналитик.

Брэдфорд усмехнулся.

— Считай это проявлением любопытства. И конечно, помогли совместные проекты с Ричардом. Я знаю многое из того, что он скрывал от других, знаю, где искать концы. Согласен, что здесь не все ясно до конца, но зерно, по-моему, есть.

Монро просмотрела досье.

— Ты не думаешь, что она знала, в чем замешана?

Брэдфорд пожал плечами:

— Она должна была что-то знать, вопрос только в том, что именно. Тебе известно не хуже меня, что Кейт всегда была на редкость жесткой. Но чтобы такой беспринципной? Кто знает? Может, когда-нибудь ты ее спросишь сама.

— Только не в этой жизни, — вздохнула Монро.

— Когда Кейт стала ссылаться на тебя, я решил нанести ей визит. Я передал ей копию материалов, которые ты держишь в руках, и сказал, что глупо работать с клиентами, готовыми скорее разрезать ее на кусочки, чем допустить огласку их деятельности. Я, кажется, посоветовал ей больше не упоминать твое имя.