— Я больше не потею и не дрожу… Что за лекарство вы мне давали?
— Мезератрол.
— Это антидепрессант, анксиолитик или что-то в этом роде?
Сириль Блейк покачала головой.
— Нет, это новый класс препаратов. Они успокаивают, уменьшают боль, в результате чего ее легче переносить.
— Да, так и есть… Я чувствую себя менее… стесненной.
— Мы уже несколько лет тестируем эти молекулы на инвалидах, жертвах преступлений или аварий. Результат отличный, длительный.
— Вы уверены, что это надежно?
Сириль Блейк сжала ее руку и мягко сказала:
— Свойства этой молекулы открыл мой муж несколько лет назад. Мы тщательно исследуем результаты.
Полина Баптист кивнула.
— За это его и номинировали на получение Нобелевской премии?
Сириль Блейк удивленно приподняла брови: она не ожидала, что ее пациентка окажется в курсе дела.
— Да, помимо прочего…
Полина Баптист неловко улыбнулась.
— Спасибо за все, что вы сделали, доктор. Спасибо и за моего ребенка. Завтра я поеду к матери, чтобы забрать его. Я ему нужна.
— Да, вы ему нужны. Вы должны держаться ради него, ради себя, ради тех, кто вас любит… и ради нас тоже. Мы хотим, чтобы у вас все было хорошо.
Несколько секунд две женщины сидели молча. Если бы только Сириль могла взять на себя часть этой боли… Пытаясь подавить чувство собственного бессилия, которое ни к чему бы не привело, она встала и, прежде чем выйти из палаты, дружески помахала Полине рукой.
В 8.25 Сириль вошла в кабинет, на двери которого красовалась золотистая табличка с надписью «Доктор Сириль Блейк», подарок ее мужа. Много раз она задавалась вопросом, чем руководствовались родители, назвав ее так. Носить мужское имя было нелегко. В колледже она постоянно оказывалась в списках мальчиков на занятия по физкультуре. Ей все время приходилось произносить свое имя по буквам, чтобы его правильно записали… не говоря уже о насмешках. Но сейчас, несмотря на то что Сириль по-прежнему доводилось сталкиваться с удивлением людей и их комментариями, она была рада носить это редкое и оригинальное имя, которое означало «господин».