Гевара снова ответил ей недружелюбным взглядом.
— Рэй, — сказала Диксон, — может, сходишь в приемную и поговоришь с Сандрой?
— А ордер у вас есть? — выпалил Гевара.
— На что? На вопросы?
Гевара швырнул тряпку на пол.
— Не знаю. Но складывается впечатление, что вы нас в чем-то подозреваете.
Диксон пожала плечами.
— Мы ведем расследование, мистер Гевара. В данный момент мы не подозреваем никого из сотрудников СМБ. Но ваши попытки уйти от ответов наталкивают нас на подозрения. Вы как будто что-то от нас скрываете.
Гевара снова развел руками.
— Мне скрывать нечего. Насколько помню, никого я тут не видел. Но людей, которые теоретически могли быть здесь, немного. Я обещаю, что выясню этот вопрос и свяжусь с вами сам. Годится?
«Нет, не годится. Но, похоже, придется довольствоваться и этим».
— А в понедельник? Где вы были в понедельник с двенадцати до четырех дня?
— И это я тоже проверю.
— А в среду около шести?
— Я вам перезвоню.
— Когда вы последний раз были в Валлехо? — спросила Вейл.
Гевара пожал плечами.
— Я там проезжаю раз в неделю.
— А знакомые у вас там есть? Может быть, родственники?
— У нас там есть один поставщик. Так что если я не нуждаюсь в его услугах или в трассе, проложенной через город, мне в Валлехо делать нечего.