Он вздохнул.
— Ты нарочно выводила Сикреста из себя. Не надо было.
Она прикусила губу.
— Но это было так приятно!
— Он нам еще, возможно, пригодится.
— Ну и ладно. Но я чувствовала бы себя намного лучше, если бы знала, почему он не досидел в полиции до пенсии.
— А я чувствовал бы себя намного лучше, если бы он отнесся к тебе с уважением.
Она пожала плечами.
— Да я привычная: мой старик всегда так ко мне относился. — Она тут же сменила тему, и Рид не успел задать вопросы, которые так и вертелись у него на языке. — Давай посмотрим, как там дела у Джека.
Сикрест ждал их у входной двери.
— Ну что?
— Он мертв, — коротко ответила Миа. — Перерезали горло. Нам нужно связаться с его ближайшими родственниками.
На сей раз Сикрест не так быстро оправился от шока. Он побледнел, и глаза у него забегали. Потом открыл рот, собираясь что-то сказать, но закашлялся.
— Он в разводе, — буркнул наконец Сикрест. — Но я знаком с его бывшей женой. Я разузнаю для вас номер ее телефона.
— Принесите его туда, где мы снимаем отпечатки, — попросила она, пытаясь вести себя вежливо. — Спасибо.
Когда они вошли, рядовой Уиллис как раз снимал отпечатки с толстых пальцев Аттикуса Лукаса.
— Мистер Лукас! — поздоровалась Миа. — Благодарим за сотрудничество.
— Мне нечего скрывать.
Он не спеша вышел, и Миа закрыла за ним дверь.
Портативный дактилоскопический аппарат представлял собой цифровую систему без использования чернил. Как только сканирование отпечатка завершалось, его можно было немедленно сравнить с имеющимися в базе данных. Джек оторвал взгляд от экрана.