— Я спросила просто так, — тут же пояснила Шерри, — чтобы поддержать разговор.
— В общем-то я не знаю, нравится мне рисовать или нет, — призналась Джесс. — Я не возвращалась к этому занятию с самого детства.
— А помнишь, как ты добралась до цветных карандашей и разрисовала все стены гостиной, — напомнила Морин, — и мама ужасно рассердилась, потому что стены только что покрасили.
— Я этого не помню.
— А я этого никогда не забуду, — продолжала Морин. — Мама никогда больше так громко не кричала.
— Она вообще не кричала.
— В тот день она ужасно раскричалась. Ее было слышно за целый квартал.
— Она никогда не кричала, — упрямо повторила Джесс.
— Кажется, ты сказала, что не запомнила этот случай, — напомнил ей Барри.
— Я помню немало случаев, когда она повышала голос, — заметила Морин.
Джесс пожала плечами, пытаясь скрыть растущее раздражение.
— Но не на меня.
— Всегда на тебя.
Джесс встала, подошла к рождественской сосне; в сильно порезанной руке пульсировала кровь.
— Когда мы будем украшать это дерево?
— Мы собирались сразу после ужина, — ответил Барри.
— Ты никогда не уступала, — продолжала Морин, как будто не произошло никакой заминки. — Ты всегда старалась настоять на своем. — Она засмеялась. — Я помню, как мама говорила, что ей нравиться быть с тобой, потому что приятно находиться с человеком, который все знает.
Все рассмеялись. Джесс начинало не нравиться звучание колокольчиков на ветру.
— Все мои мальчики были такими же, — продолжила эту тему Шерри. — Каждый думал, что он все знает. А когда им исполнилось по семнадцать лет, они относились ко мне, как к самой глупой женщине на земле. А когда доросли до двадцати одного года, то поражались, какой я стала умной и умелой.
Все опять рассмеялись.