— Да.
Он уже понял, что ответственность за своего протеже может неожиданно оказаться тяжким бременем.
Они помолчали, затем Том заметил:
— Я полагаю, тебе известно, почему Крамер выбежал из зала суда.
Алан медленно кивнул:
— Я вспомнил то, что ты говорил мне в другое время.
Том спокойно произнес:
— Ты подстроил это, верно?
— Я не был уверен, что может произойти, — признал Алан. — Но я видел, что он готов взорваться. — И с несчастным видом добавил: — Я жалею, что так поступил.
— Я думаю, Крамер тоже, — сказал Том. — Ты расправился с ним, но по-хорошему. Я потом разговаривал с Э.Р. Батлером. Кстати, Батлер, неплохой мужик, когда его узнаешь. Он сказал мне, что Крамер — хороший чиновник, трудолюбивый, честный. Если позволишь мне процитировать моего ученого друга: «Если учесть, сколько мы платим нашим чиновникам, Крамеры в нашей стране куда лучше, чем мы того заслуживаем».
Алан молчал.
А Том Льюис продолжал:
— По словам Батлера, Крамер уже получил одну выволочку по этому делу — от премьер-министра, не меньше Я полагаю, произошедшее явится поводом еще для одной, так что ты, очевидно, понимаешь, что ты сумел его сломать.
Алан медленно произнес:
— Мне стыдно за это.
Том кивнул:
— По крайней мере нас таких двое.
Дэн Орлифф отошел от группы вокруг Анри Дюваля и приблизился к ним. Под мышкой он держал сложенную газету.
— Мы направляемся к Анри в номер, — объявил он. — У кого-то нашлась бутылка, и, похоже, есть желание начать праздновать. Пошли?
— Нет, спасибо, — сказал Алан.