Прикрываясь испуганным Шором, Хьюз смотрел вверх почти без страха, скорее надменно, на юную девушку, целящуюся в него с балкона.
– Ты действительно думаешь, что я поверю…
Выстрел прозвучал как удар грома. Глаза и рот заместителя директора Шора были широко открыты, когда стоявший за его спиной «маршал» Дон Хьюз застыл на мгновение – достаточно долгое, чтобы Майкл успел заметить пустоту в его глазах, когда череп федерала треснул, как яйцо, от пули, которая вошла между небесно-голубыми глазами.
– Потом Хьюз покачнулся и упал с громким стуком между двумя скамьями. Его пистолет клацнул о деревянный пол. Потрясенный Шор замер на месте, не веря в свое спасение.
Майкл поднялся на ноги.
– Тебе придется разбираться со священником, Гарри. Мы с Анной будем на связи.
В глазах Шора застыла мольба, когда он протянул руку и воскликнул:
– Майкл!
Заместитель директора ОБПВ получил жестокий урок, выходивший за пределы курса его программы.
– Все будет хорошо, Гарри. Но я не могу оставаться здесь до приезда копов. Вам доводилось заметать следы преступления и раньше. Радуйся: мы залатали брешь в системе защиты.
И Майкл выскользнул из церкви на улицу, залитую лучами заходящего солнца, создающими уютный полумрак. Белая как мел Анна спустилась по ступенькам, в топе и джинсах, с винтовкой в руках. Она была явно потрясена.
– Я убила его, папа, – сказала она.
Майкл взял у нее винтовку и завернул в куртку (они принесли оружие в разобранном виде, положив его в спортивную сумку, а затем Майкл собрал винтовку Гранда на балконе).
– Только потому, что ты была вынуждена это сделать, дорогая. Только потому, что у нас не было другого выхода.
Взяв оружие под мышку, он обнял дочь, и они быстро зашагали по длинному коридору.
Лицо Анны по-прежнему было мертвенно-бледным.
– Я… я странно себя чувствую.