Светлый фон

Но если история, рассказанная Эпстайном, правдива, то преступники, виновные в похищении дочерей Артура Уилдона, — а действовал явно не один похититель, поскольку в одиночку трудно справиться с двумя девочками, — умышленно затребовали и забрали выкуп, осознавая, что нет никакой надежды на возвращение жертв живыми. Более того, по-видимому, преступники вообще не собирались возвращать их целыми и невредимыми, учитывая, что убийство произошло вскоре после похищения. Возможно, конечно, что им пришлось поменять план: допустим, одна из девочек или обе увидели лица похитителей, или им удалось заметить нечто такое, что безошибочно указывало на личность захватчика, и в таком случае похитителям просто пришлось пойти на убийство для обеспечения собственной защиты.

Но почему похоронили заживо? Двух детей постигла ужасная смерть, независимо от степени жестокости похитителей. Тут уже попахивает садизмом. Похоже, получение денег не являлось самоцелью или было вторичной мотивацией, и мне подумалось, что Артура Уилдона или кого-то из его близких родственников могли покарать за какой-то неизвестный нам проступок, тайно удушив его дочерей.

— Мистер Паркер, — подал голос Эпстайн, — вы еще на связи?

— Да-да, я слушаю. Простите, задумался.

— Может, в связи с новостями у вас возникли какие-то стоящие идеи?

— Я размышлял о том, каким мог быть главный мотив того похищения.

— Выкуп. Разве киднепинг не всегда совершается ради денег?

— Но почему убили девочек?

— Чтобы не осталось свидетелей?

— Или чтобы наказать Уилдона и его семью.

Глубоко вздохнув, Эпстайн печально произнес:

— Я знал его.

— Уилдона?

— Да. Не близко, но в чем-то наши интересы совпадали.

— А у вас в связи с этим не возникло никаких идей?

вас

— Уилдон верил в существование падших ангелов, так же, как я, так же, как вы.

Я лично сомневался в оправданности такого именования, вопреки тому что мог наговорить Мариэль Веттерс. Большинство людей, говоря об ангелах, представляют себе нечто среднее между образом сказочной феи и небесного хранителя, но мне по-прежнему не хотелось называть таким именем тех личностей, земных или неземных, с которыми довелось столкнуться. В конце концов, никто из них не расправлял крылья.

До сих пор.

— Но он также полагал, что они развращают людей, — продолжил Эпстайн, — воздействуя на них угрозами, посулами, шантажом.