— Коблой? — подсказал Лукас.
— Старой коблой, когда выйдете, — рассудительно закончил Дел.
— Я хочу видеть мужа, приведите его сюда, — закричала Хелен Манет.
Она истерически рыдала, и допрашивать ее было трудно.
Франклин опустился на колени и посмотрел ей в глаза.
— Слушай, сука, если ты не затихнешь, я выбью из тебя всю эту дурь. Поняла? Перестань реветь! Твой кореш режет сейчас миссис Манет и ее дочь на куски, я должен остановить его, и ты мне в этом поможешь.
— Я хочу видеть мужа…
— Твоему мужу нет до тебя никакого дела, — рявкнул Франклин. — Он хочет спасти дочь и внучек. Но он их может больше не увидеть. Ты и твой кореш убили одну из девочек, да?
— Эй, полегче, полегче, — осадил его Слоан. — Ты так заработаешь инфаркт, приятель. Позволь мне поговорить с ней.
Слоан вспотел, хотя в комнате было прохладно.
— Вот что, миссис Манет, в жизни человека бывает всякое. Иногда мы совершаем поступки, о которых потом сожалеем. Нам известно, что ваш муж спит с Нэнси Вулф. Вы знаете об этом. Если Тауэр Манет уйдет от вас, делить придется не так уж и много, верно? Сейчас…
Франклин посмотрел на Лукаса и тот кивнул:
— Эй, Слоан, кончай болтать. Ты ведь не сомневаешься, что сука виновна. Оставьте меня наедине с ней на пару минут, и я вытяну из нее все.
Он присел на корточки и снова посмотрел в глаза Хелен Манет.
— Двух минут хватит, — сказал Франклин и хрипло засмеялся.
Вулф взглянула на Лукаса.
— Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите меня!