До сих пор Джек и Джилл сдерживали свои обещания. Сейчас они могли бы без труда найти способ пронести оружие в зал. Внутри самого амфитеатра в данный момент уже находилось около тысячи пистолетов, это не считая винтовок снайперов и помповых ружей полицейских.
Дон Хамерман находился рядом со мной, но из-за ужасающего шума мы не могли говорить нормально. Лишь изредка удавалось обменяться наблюдениями, проорав что-либо в самое ухо собеседника.
Да и то иногда отдельные слова или фразы тонули в море посторонних звуков.
— Слишком уж долго добирается он до сцены! — прокричал Хамерман. Или мне
— Вижу!
— Следите за толпой! Они же бросятся врассыпную, как бараны, если увидят пистолет. Что-то слишком долго копается президент. Он что, насмехается над убийцами? Что он хочет доказать?
Хамерман был, конечно, прав. Казалось, президент специально провоцирует Джека и Джилл на действия. Вдруг, совершенно неожиданно, толпа шарахнулась в разные стороны, и в середине ее оказалось совершенно пустое пространство.
— Убей его! Убей этого сукиного сына! — раздался оглушительный крик. Разгребая толпу руками, я бросился в том направлении.
— Осторожней, выродок! — завопила мне прямо в лицо какая-то женщина.
— Убей его! — снова раздалось где-то впереди.
— Дорогу! Дайте пройти! — во всю мочь требовал я. Человек, вызвавший такое замешательство, был одет в черную парку, с рюкзаком за спиной. Отсюда я мог видеть только его длинные светлые волосы.
Я сгреб его в тот же самый момент, когда с другой стороны в него вцепились чьи-то руки. Вдвоем мы опрокинули его на пол. Было слышно, как его череп гулко стукнулся о бетон.
— Полиция Нью-Йорка! — рявкнул парень, пришедший мне на помощь.
— Полиция Вашингтона, отряд Белого Дома! — отозвался я. Мы крепко держали подозреваемого, а нью-йоркский коп ткнул ему пистолет в физиономию.
Задержанным оказался не Кевин Хокинс, хотя сейчас я не стал бы утверждать этого наверняка.