Вскоре Бэсс вернулась, чтобы принять у них заказы.
— А что тебе, красавчик? — сказала она, потрепав мальчишку за плечо.
Энди зарделся как маков цвет.
Может, от прикосновения официантки, а может, оттого, что она назвала его красавчиком.
«Почему она его так назвала? — недоумевала Джоуди. — Просто для красного словца?»
Энди, слегка заикаясь, заказал гренки из булки с изюмом и корицей и несколько разрезанных вдоль сарделек.
Джоуди это показалось вполне приемлемым, и она сделала тот же заказ.
Шарон заказала «чоризо» и «буррито» с яйцом.
— А что принести тебе, сахарок? — обратилась Бэсс с улыбкой к отцу.
— Я тоже попробую эти «буррито». Возможно, придется пожалеть, но… — пожал он плечами.
— Да ты просто будешь от них в отлете. И обольешься слюной. У нас лучшие «чоризо» на пять округов. Но это такой жгучий пинок в зад, что глаза на лоб лезут, поэтому тебе не стоит запивать их кофе. Тут нужен напиток, способный потушить огонь. Например, пепси.
Так что все остановили свой выбор на пепси.
— Ну и как она для местного колорита? — спросила Джоуди, когда Бэсс направилась на кухню.
— Какая милашка, — восхищенно проговорил Энди.
— Пинок в зад? — насупила бровь Шарон.
— Может, в этом смысле она немного и перебарщивает, — заметил отец, — но все же приятно общаться с официанткой, говорящей на чистом американском языке.
— Фу, какой ты, па. Настоящий расист.
— Это ты в самую точку. — Сделав глоток кофе, он отставил чашечку в сторону. — Хочу посмотреть фотографии и реликвии. Кто-нибудь со мной?
— Я бы тоже посмотрела поближе, — поддержала его Шарон, и они оба встали из-за стола. Отец направился прямиком к фотографии Дикого Билла, Шарон не отставала от него ни на шаг.
— Твой отец республиканец? — поинтересовался Энди.