Мелвин мог очень живо представить себе эту сцену, даже ощутить ее пальцы сквозь тонкий латекс.
Он несколько раз был в публичных домах в Блейтоне. И там они тоже заставляли его надевать это. Только не помогали ему.
— Ну вот, — сказала она. — Все готово. Мелвин почувствовал, как у него пересохло во рту. Он сделал глубокий вдох. Его сердце бешено билось, и все тело было напряжено, как струна. Кровать снова заскрипела.
— О, е-е, — мужской голос.
— Это совсем не похоже на перчатку, — женский.
— А на что же?
— На телефонный столб.
«Пора и мне поразвлечься», — подумал Мелвин.
Он представил брызги крови, летящие на его комбинезон.
Он вытер рот. Положив свое орудие на ковровую дорожку, Мелвин медленно расстегнул «молнию» на комбинезоне и сбросил его с плеч. Одежда упала к ногам, и он переступил через нее. Затем поднял стальную болванку.
Тяжело дыша, он прислонился к стене и сразу почувствовал ее прохладу. Прислушался.
Женщина стонала так, словно ее избивали до смерти.
Мелвин вошел в комнату.
Лампа у кровати отбрасывала свет на обнаженные тела. Он видел спину мужчины, которую ласкали женские руки, ее широко раскинутые ноги, согнутые в коленях, тело, страстно отзывающееся на каждое движение партнера.
Мелвин тихонько приблизился к кровати.
Ему не видно было их лиц, и поэтому они не могли видеть его.
Женщина страстно извивалась и стонала.
Мелвин представил, какой хороший удар он мог бы нанести парню сзади. Но это было бы немножко не то.
Запрыгнув на кровать, Мелвин уперся коленями прямо парню в спину, там, где ее сжимали руки женщины, наваливаясь на него всем своим весом. Парень замычал.
Она закричала.