«Я в ловушке».
Как ни странно, осознание этого заставило Алексию расслабиться. Уверенность в том, что она сейчас умрет, только придало храбрости. Ей нужно узнать правду, всю правду до того, как она покинет этот мир.
– Так это ты выдавила Билли из бизнеса?
– Конечно. И это было только начало.
– Арни ничего об этом не знал?
– Ничего. Я главный держатель акций в «ХМ Капитал», не Арни. Кстати, «ХМ» – сокращенное от «Хэндемейер». Полагаю, твое краткое исследование в Интернете не завело тебя настолько далеко.
«Не завело».
Еде-то позади, на пустоши, треснула ветка. Женщины замерли. Алексия размышляла, не стоит ли позвать на помощь, но понимала, что, если сделает это, Люси может выстрелить. А ее пугала не столько сама смерть, сколько вероятность умереть до того, как правда станет известна. До того, как Люси закончит рассказ.
– Вниз! – шепотом приказала Люси, показывая пистолетом на усыпанную галькой тропинку.
– Это слишком опасно, – пробормотала Алексия. – Мы свалимся.
Люси сняла пистолет с предохранителя. Послышался слабый, но отчетливый щелчок.
– Вниз, – повторила она.
Алексия медленно шагнула к краю скалы.
Офицер Брайан Салливан прочитал письмо. Он и раньше видел записки самоубийц. Но такого… Если хоть одно предложение в исповеди Люси Мейер – правда, полицейский участок Мартас-Вайнъярд должен встать на уши. А у них не хватает людей и средств.
– Нам нужна помощь, – сообщил он Арни Мейеру. – Вертолеты. Собаки. Я позвоню в Бостон. Так вы не знаете, где они?
Арни беспомощно покачал головой. Он все еще был в шоке.
– Но это где-то на севере острова?
– Да. Люси знает эти тропинки, как свою ладонь. Там их целый лабиринт. Саммер уже отправилась их искать, но пока от нее нет вестей.
– Ваша дочь пошла за ними одна? – встревожился Салливан.