Джеффри послушно кивнул. Сейчас он не мог даже спорить. Это позже он поделился с ней предположениями о людях в деловых костюмах. Он считал их такими же охотниками за сбежавшими преступниками, как и Дэвлин, а перестрелку они устроили только из-за того, кому достанется награда за его поимку.
— Не думаю, — возразила Келли. — Когда я увидела их, то подумала, что они пришли вместе с Трентом. Во всяком случае они появились сразу следом за ним. Но потом у меня создалось впечатление, что они пришли, потому что следили за ним и убили Трента явно специально. Ты не был их мишенью.
— Но почему они убили Трента? — с недоумением спросил Джеффри. — В этом же нет никакого смысла. — Он вздохнул. — Хотя, все-таки, есть. Как своего рода возмездие. Трент Хардинг был убийцей, и, я думаю, без него людям станет легче жить на свете.
Джеффри неожиданно рассмеялся.
— Что тут смешного? — удивилась Келли.
— До меня только сейчас дошла вся наивность моей затеи. Я думал, что Трент Хардинг выдаст себя во время встречи. Теперь-то я понимаю, что с самого начала он рассматривал ее как удобную возможность убить меня и замести все следы. Ты же не знаешь, но у него с собой был шприц. Уверен, он не собирался палить в меня из пистолета, он просто хотел ввести мне очередную порцию этого токсина.
Келли неожиданно затормозила и остановилась на обочине.
— В чем дело? — встревожился Джеффри. Ему показалось, что где-то в темноте появился Дэвлин. Он всегда возникал так неожиданно и так не вовремя.
— Я просто кое о чем подумала, — взволнованно сказала Келли.
Джеффри внимательно посмотрел на нее. В сумерках она казалась еще красивее. Мимо них проносились машины, на мгновение ослепляли их ярким светом фар и исчезали в темноте.
Келли повернулась к Джеффри.
— Может быть, смерть Трента принесет свою пользу.
— Ты о чем это?
— Может быть, с ее помощью мы получим ключик к разгадке этой тайны, которого бы не имели, останься он в живых.
— Что-то я тебя не понимаю, Келли.
— Люди в костюмах заранее спланировали его убийство. Тебя они убивать и не собирались. Я в этом уверена. Но это не благородный жест. Отнюдь нет. — Келли на секунду замолчала, а потом продолжила: — Трент Хардинг представлял для кого-то угрозу. Может быть, они не хотели, чтобы он разговаривал с тобой, кто его знает. По-моему, эти люди в дорогих костюмах с винтовкой — самые настоящие убийцы. — Келли перевела дыхание. — Я думаю, все может оказаться намного сложнее, чем мы полагаем.
— Получается, Хардинг был не таким уж маньяком и действовал не один?
— Думаю, что так, — ответила Келли. — Сегодняшний вечер наталкивает меня на мысль, что здесь хотели что-то скрыть, и вся проблема была именно в тайне информации. Вполне может быть, все связано с больницами и тем, что там произошло. Чем больше я над этим думаю, тем больше у меня складывается такая картина: здесь должно быть еще одно звено, которое мы с тобой пропустили, увлеченные идеей одиночки-психопата и его извращенных поступков.