— Ну да ладно, черт с ним, — быстро успокоился Спайсер, нетерпеливо просматривая конверты с письмами. Наконец он дошел до двух конвертов, которые были заметно толще остальных. — Это деньги? — уточнил он.
— Да, но только сотенные купюры.
— Почему? — Спайсер бросил на него недовольный взгляд. — Я же просил тебя привезти купюры достоинством двадцать и пятьдесят долларов.
— Я привез то, что удалось достать, — буркнул Тревор. — И вообще, я не понимаю, зачем тебе столько денег.
Спайсер промолчал и стал внимательно изучать обратные адреса остальных писем.
— Так что произошло в Вашингтоне? — неожиданно спросил он, пристально посмотрев в глаза адвокату.
— Дело оказалось довольно трудным, — нехотя пояснил Тревор. — Это почтовое отделение находится на окраине города, работает круглые сутки, без выходных, почтовых ящиков очень много, но еще больше людей, которые то и дело шастают возле них. Не волнуйся, рано или поздно мы все узнаем.
— Кого ты нанял для этого дела?
— Одного парня из частного сыскного бюро в районе Чеви-Чейз.
— Как его зовут? — продолжал допытываться Спайсер.
— Что значит — как его зовут? — возмутился Тревор.
— Как зовут того частного сыщика, которого ты нанял для нашего дела? — повторил Спайсер, теряя терпение.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Тревор понимал, что Спайсер подозревает его в чем-то, но ничего путного в голову не приходило. Он просто не ожидал, что Спайсер начнет так дотошно расспрашивать его.
— Я не помню, — едва слышно прошептал он, не поднимая глаз.
— А где ты останавливался?
— Что все это значит? — попытался возмутиться Тревор.
— В какой гостинице ты останавливался? — продолжал напирать Спайсер.
— Какая разница?
— Я твой клиент и имею право знать все, — медленно и со злостью напомнил адвокату Спайсер. — Тем более что ты получаешь за это большие деньги. Еще раз повторяю: в какой гостинице ты останавливался во время поездки в Вашингтон?
— «Ритц-Карлтон», — выдавил Тревор.