Светлый фон

— Здесь, в кустах, есть тропинка. Тебя никто не увидит.

Нет, нет, она не бросит их! Она поклялась себе, что больше никогда не сделает этого. Джоди почувствовала, что ее опять охватывает ужас. У нее снова начало бешено колотиться сердце. Его гулкие удары напоминали удары церковного колокола во время заупокойной службы.

— Тропинка выведет тебя прямо к тому дому возле шоссе.

«Эта дорога идет между деревьями. Я добегу вниз за пару минут. Остановлю какую-нибудь машину и приведу сюда людей», — мелькнула у нее мысль.

— О господи, — пошептала Джоди и зажмурилась.

Она так тяжело дышала, как будто уже бежала вниз по склону холма. Сквозь темноту, сквозь деревья. Бежала так быстро, как только могла.

— Нет, я не уйду, — сказала она.

— Нет, уйдешь. Просто спустись к дому и позвони в полицию. Скажи, что Андерсоны взяли заложниц. Потом дождись, пока приедут полицейские, и покажи им дорогу, чтобы они не заблудились в темноте. — Мэтт, взяв Джоди за подбородок, повернул к себе ее лицо.

Она покачала головой. Перед ее глазами снова пронеслись все эти ужасные картины. Истекающая кровью Луиза, рыдающая Коррин, дрожащая от страха Ханна. И она снова увидела в темноте глаза Энджи. И девочку в красном пальто, и вырытые в земле ямы. Все эти картины кружились в бешеном водовороте, сменяя одна другую.

— Нет, я не оставлю их, — сказала она, оттолкнув руку Мэтта. — Ты должен пойти за помощью.

— Джоди!

— Я должна остаться с Энджи.

32

32

Джоди прижала руку ко лбу. Нет, она больше не повторит свою ошибку.

— Нет, нет, не Энджи. Ее я уже не смогу спасти. Я… я… — пробормотала она.

— О боже, — прошептал Мэтт, с сожалением посмотрев на Джоди.

Он понял, что с ней происходит. Сев рядом с ней, он провел руками по ее волосам.

— Все хорошо, Джоди. Все хорошо, — сказал он, вздохнув. — Я знаю, что с тобой случилось что-то ужасное. Ты попала в какую-то жуткую переделку. Я видел твои шрамы. Я не знаю, что именно произошло, но тебе было очень плохо и ты испугалась. И мне очень хотелось бы, чтобы такого больше никогда не повторилось, но ты снова оказалась в беде. И поэтому ты должна сейчас выслушать меня.

Мэтт осторожно провел пальцами по руке Джоди, погладив ее ладонь. Его пальцы были теплыми и сильными. Мэтт думал, что ее сейчас необходимо успокоить. Он думал, что она испугана и ему нужно сделать так, чтобы она поняла: здесь, рядом с ним, она в полной безопасности. Однако Мэтт ошибался. Он видел ее шрамы, но только шрамы на теле. Он решил, будто она боится, что ее снова ударят ножом в живот. Но она боялась не этого. Она даже не думала об этом.