– Я просто хотела спросить, – продолжила она. – Я сама собиралась заказать флаеры. У меня есть маленький бизнес. И я подумала, что могла бы тоже напечатать такие, как это сделали вы, чтобы рассказать о себе.
Зазвонил телефон. Мужчина поднял трубку и принял очередной заказ.
– Я говорила о том, – продолжала Фрида, когда мужчина закончил, – что меня заинтересовало изготовление таких флаеров. И мне хотелось бы знать, где вы заказывали свои.
– Дальше по улице есть типография, – ответил мужчина. – Они напечатали нам несколько сотен.
– А что происходит потом? Они сами их распространяют?
– Нет, только печатают. Мой кузен развез их.
– Вы хотите сказать, что он засовывал их в двери?
– Типа того.
– Вы случайно не знаете, где именно? – уточнила Фрида.
Мужчина пожал плечами. Фрида почувствовала, как ее охватывает отчаяние: она словно пыталась схватить что-то, но оно выскакивало у нее из рук.
– Мне просто любопытно, – поспешила добавить она, достала из сумочки справочник и открыла нужную страницу. – Видите ли, скорее всего, я все-таки буду разносить их сама, и мне хотелось бы знать, насколько большой район можно покрыть. Не могли бы вы показать мне на карте, куда он развозил флаеры? Или он просто шел куда глаза глядят?
И она протянула карту через прилавок. За спиной у мужчины раздался какой-то звук, и в окошечке появилась миска из пенопласта. Он забрал салат и передал его Фриде. В миске лежали мелко нарубленные капуста, морковь и лук, кусочек помидора, а сверху все украшала лужица какой-то непонятной жидкости розового цвета.
– Спасибо, – сказала она. – По поводу карты…
Мужчина вздохнул, потом наклонился и ткнул указательным пальцем в страницу.
– Я велел ему двигаться по Акр-лейн и обойти все улицы вдоль нее с этой стороны.
– Какие именно улицы?
Мужчина начертил пальцем окружность.
– Все эти, – ответил он. – Пока флаеры не закончатся.
Улиц там было прилично.
– Флаеров было триста?