Возможно, если бы нам представился шанс, мы расследовали бы последнее убийство отдельно. Но Наталия попросила прокурора округа изъять это дело из процесса, и тот радовался возможности угодить своему главному меценату.
А я позволил ему сделать это. И теперь буду жить с этим до конца дней. Но в тот момент я должен был использовать это событие в своих интересах. Козловски думал, что я поступаю подобным образом, так как заодно с ними. Он решил, что я тоже пытался прикрыть их.
— Пони…маешь? Пони…маешь?
Я мягко улыбнулся.
«Понимаешь».
Он хотел, чтобы я выслушал всю историю до конца; он знал, у меня нет другого выхода.
— Фред. Фред, — сказал он. — Пони… пони…
— Фред Чианчио, — кивнул я. — Охранник. Он позволил тебе проникнуть в больницу.
Лео резко повернул голову и осмотрелся. Я не знал, что он ищет.
— Она сказала… ничего не… не говорить ему. Ключи… просто ключи.
— Миссис Бентли, — уточнил я.
Теперь все обретало смысл. Женщина с такими деньгами и связями наверняка имела большое влияние в городе и знала многих эмигрантов из социалистических стран. И неудивительно, что бывший надзиратель Чианчио поддерживал отношения с освободившимися заключенными. Причем дружба эта была далеко не бескорыстной, а среди бывших зэков оказывалось немало представителей венгерского криминала.
— Ты ничего не поручал Чианчио? — спросил я. — Тогда… Как же он все понял?
Я сказал это с досадой в голосе, словно мне, как и Козловски, было очень жаль, что Чианчио обо всем догадался.
— По…лиция. Копы. Потом были копы.
— Он понял все, когда вскоре в Шервудский центр приехала полиция.
«Верно. Ну конечно. Скорее всего так и было».
— Лео, послушай…
Я замолчал, когда понял, к чему прислушивался Козловски. Шум наверху. Звук бьющегося стекла. Кто-то ворвался в здание через центральный вход.
«Черт».