– Это я могу. – Шелби достала телефон и постаралась побыстрее набрать короткий текст. – Она знала, что я еду к тебе, и едва ли будет удивлена. Ого, как быстро ответила!
Они направились в дом, к лестнице и начали подниматься. На полпути Шелби остановилась.
– Какие-то проблемы?
– Нет. Нет, проблем нет. Она говорит, – Шелби опять коротко рассмеялась, – ты же потащишься провожать меня до дома, так почему бы мне тебя от этого не избавить и не остаться ночевать. И еще – неплохо же она меня изучила! – чтобы я не волновалась насчет Кэлли, что та утром станет удивляться, где мама, а лучше, чтобы поднялась пораньше и привезла тебя на завтрак. Она приготовит оладьи.
– Оладьи я люблю.
– Да, но…
– Пиши: «Спасибо, мама. Увидимся утром».
Он подтянул ее на одну ступеньку выше, так что глаза их оказались на одном уровне, потом прижался к ее губам своими.
– Оставайся. Переночуй со мной. А утром со мной проснись.
Разве могла она устоять? Да и зачем? Она провела пальцем по его щеке.
– Это для меня неожиданность. Мне голышом спать придется.
– Если в этом проблема, то я ведь тоже буду спать голым. Так что мы квиты.
– Тогда все по-честному. – Она опять засмеялась. Он подхватил ее на руки и понес наверх, отчего голова у нее немного кружилась, а следом едва поспевал щенок.
26
26
Шелби поработала над плей-листом из песен пятидесятых и решила исполнить что-нибудь в стиле блуграсс.
Она спозаранку приехала в бар порепетировать и радовалась тому, что успешно отработала уже пять «Музыкальных пятниц».
Когда она допела очередную песню в этом стиле, раздались аплодисменты – это успела прийти Тэнси.
– Класс!
– Я не видела, что ты здесь. Я подумала, немного блуграсса будет уместно – вперемежку с фольком и более традиционными вещами. Я хотела взять побольше вещей у Пэтси Клайн. Сделать на нее упор. Как думаешь?