В данный момент она не знала, как должна себя вести. Ни собака, ни она не двигались.
Мэри медленно опустила руку и сунула ее в рюкзак. Нащупав сушеное мясо, она
осторожно вытащила его.
– У меня что-то есть для тебя, – прошептала Мэри.
Собака зарычала, при этом виляя хвостом. Наконец, победил голод. Неуверенно
обнюхивая, она подошла к Мэри. Теперь она поняла, каким громадным было это животное.
Хотя на истощенном теле выпирали ребра, собака изобиловала силой и дикостью.
Мэри бросила ей паек еды и осторожно сделала три шага назад. Собака бросилась вперед
и поглотила жадными кусками предлагаемую еду. В это время Мэри рассмотрела её более
внимательно.
Шерсть животного была взъерошена, отсутствовал кусочек хвоста, и вдобавок она
обнаружила, что из открытой раны на лапе сочилась кровь. По-видимому, она ранена. Ее
взгляд побрел дальше, к голому месту на задней лапе. Тоже кровь. На этот раз три
кровоточащих разреза, как от когтей.
Или ножа.
Кэти была очарована следами. Ее разум застыл, только медленно просачивалось
осознание, что кто-то здесь недавно кто-то был. И это не Мэри. Так как следы слишком
большие.
Здесь находился мужчина. Отпечаток был глубоким.
Кэти рассматривала следы, которые кончались точно перед ее ногами и вели в