- Готов спорить, что это твой дружок-коп.
Она прикусила губу, сожалея, что не бросила трубку. Она убедила себя, что, если Эдди предложит встретиться, всё остальное сделает Фенн. А по правде?
- Зачем ты позвонил?
- Ходит слух, ты меня ищешь.
- Верно, и ты знаешь, зачем.
- Знаю, - тихо сказал Эдди. - А ты знаешь? Ты сама осознаешь истинные причины своих поисков? Стремишься соблюдать закон и порядок или это что-то личное?
Лизе показалось, будто весь воздух был, внезапно, высосан из её легких. Он был так похож на своего отца. Такой же хитрый, такой же самоуверенный. И такой же чуткий ко всему окружающему.
- Не понимаю, о чём ты.
- Да ну?
Это она здесь психиатр, хорошо обученный врач, а Эдди донимает её вопросами, которые она никак не может прекратить. Он немедленно вломился в её разум, стоило ей лишь на секунду потерять бдительность. И теперь всё повторялось. Так легко, учитывая, что она знала, как он это делал. Лиза подумала, что Альфред Адлер назвал бы Эдди высокоорганизованной мужской индивидуальностью. И очень редкой. Он очень хорошо научился управлять людьми, особенно теми, кто думали, будто управляют им. Она сравнила его с Францем Вальтером, немецким мошенником, который тоже был таким. Этот гад заставил замужнюю женщину заниматься проституцией, а затем убить собственного мужа. Эдди, судя по всему, обладал теми же навыками. Ими обладали немногие, но у него это, явно, наследственное.
- У меня нет времени на игры, Эдди. Скажи, где ты и мы тебе поможем.
- Я рядом, - ответил он. - И далеко.
- Пожалуйста, Эдди.
- Давай, умоляй, доктор. Придет время, ты будешь меня умолять.
Он повесил трубку и телефон выпал из её руки. Что он имел в виду?
- Проблемы? - в дверях снова появился Фенн.
- Нет, - ответила она трясущимся голосом.
Кажется, он купился на эту ложь. Он уже был пьян и выглядел более беззаботным. Он сел рядом, на край кровати, и глотнул виски, даже не поморщившись.