— Довольно странный рождественский подарок, — сказал Кара, с интересом разглядывая оружие.
— Я думаю, что мой даритель ошибочно полагал, что в повседневной жизни меня окружают револьверы, кинжалы и смертельные яды, — ответил Лексман. Похоже, чувство юмора постепенно возвращалось к нему.
— К браунингу была приложена поздравительная открытка.
— Вы знаете, как с ним обращаться?
— Я никогда всерьез не думал о применении оружия. Знаю, как его заряжать, однако коль скоро патроны не были приложены к подарку, мне и в голову не приходило брать его в руки.
В дверь постучали.
— Должно быть, почта, — пояснил Джон.
Служанка вошла в кабинет. Лексман взял с подноса письмо и нахмурился.
— От Вассаларо, — сказал он, когда девушка закрыла за собой дверь.
Грек взял в руки письмо и осмотрел его.
— Почерк злого человека, — только и сказал он, возвращая письмо Джону. Тот, разрезав пухлый конверт, извлек наружу с полдюжины листков желтой бумаги. На одном из них было что-то написано. Джон прочитал:
«Я должен вас сегодня увидеть. В одиннадцать вечера жду вас на перекрестке Истбурн-роуд и дороги, ведущей в Бестон Трейси. Если вам дорога жизнь, найдите деньги для уплаты долга. Вассаларо.»
«Я должен вас сегодня увидеть. В одиннадцать вечера жду вас на перекрестке Истбурн-роуд и дороги, ведущей в Бестон Трейси. Если вам дорога жизнь, найдите деньги для уплаты долга.
— Он, наверное, сошел с ума, — сказал Джон. — Писать мне такие письма?! Конечно, я приду на встречу и устрою ему хорошую выволочку. — И он протянул Каре письмо.
— Советую взять с собой револьвер, — сказал тот, ознакомившись с посланием и возвращая его Джону.
Лексман посмотрел на часы.
— Сейчас около десяти. На дорогу у меня уйдет минут двадцать.
— Вы серьезно собираетесь встречаться с ним? — с удивлением спросил Кара.
— Конечно. В противном случае он может заявиться сюда и устроить представление. А этого я допустить не могу.
— Вы отдадите ему деньги? — тихо спросил Кара.