Он повернул голову в сторону входа, напряженно прислушиваясь.
Хольт и Гарвей вынули из карманов пистолеты и вошли в каморку.
— Кто здесь? — спросил слепой бандит. — Я не узнаю ваших шагов…
— Инспектор Хольт, — представился Ларри. — Вы арестованы. А вечером я арестую в «Мекреди–театре» мистера Джедда. Следуйте за мной.
«Большой Джек» взревел и просился к двери.
Ларри схватил сержанта за ту руку, в которой у него был пистолет, а сам дважды выстрелил в потолок.
Отшвырнув полицейских, Джек выскочил наружу и убежал.
— Почему вы помешали мне задержать его? — спросил Гарвей.
— Я объясню вам позже. А сейчас давайте выясним, кто эта женщина.
Ей было на вид около пятидесяти.
Одежда и тело ее были очень грязны.
— Как вас зовут?
Ответа не последовало. Женщина была без сознания.
— Сержант, принесите воды. В углу гаража есть кран.
Ларри смочил седые виски неизвестной и побрызгал ей в лицо.
Она открыла глаза.
— Господи, как вы меня напугали! Я так боюсь выстрелов!
— Как вас зовут? — повторил Хольт.
— Эмма, — ответила она слабым голосом.
— Это ваше имя. А фамилия?