— Я хотела сегодня утром сделать кое–какие покупки, и мне нужны деньги. По совести говоря, я не имею оснований просить их у вас, пока лишена шоферских прав…
— Не болтайте глупостей! — перебил ее Марк. — Вы можете получить у меня денег сколько вам будет угодно. Пятьдесят фунтов, сто фунтов…
— А сколько, собственно, мне причитается? — И неожиданно она переменила тему разговора: — Вам ночью никто не мешал? Мне кажется, наши верхние соседи очень шумливы.
— И вы слышали? Что же?
— Кто–то расхаживал по комнатам.
— А игру на скрипке вы не слыхали?
— Тоже слышала. Но кто мог играть в столь поздний час?
Марк пожал плечами.
— Право, не знаю, но думаю, что кто–то позволил себе зло подшутить над нами.
— Старый Ли Джозеф действительно умер? — спросила она.
— Даже не знаю, что вам ответить. Был час прилива, и он упал в воду… — Марк запнулся, уловив изумленный взгляд Анн.
— Но ведь это полиция высказала предположение, что он упал в воду?
Марк понял, что совершил большую глупость. Попытался улыбнуться и добавил:
— Я так часто слышал об этом, что готов был уже поверить утверждению полиции. Но мое мнение остается неизменным — я думаю, что он каким–нибудь образом узнал о предстоящей облаве и поспешил исчезнуть из страны. Я уверен, что его больше нет в живых.
Затем он вспомнил о том, что произошло в вечер ареста Анн.
— Разве вы не рассказали мне на днях, что видели Ли Джозефа около нашего дома?
— Да, но теперь я не уверена в этом. Ведь вы объяснили, что здесь поблизости живут русские и что я могла принять за Ли Джозефа кого–нибудь из них. Они также носят бороды. Конечно, если бы то был действительно Ли Джозеф, он наверняка навестил бы вас.
Марк ничего не ответил на это. Она заметила, что он снова нахмурился.
— Тизер утверждает, что видел его. Более того — будто бы дважды встретил его. Мне все это понятно. Единственное правдоподобное объяснение заключается в том, что Тизер был пьян и находился в состоянии белой горячки.
— Скажите, а для вас имеет какое–нибудь значение, если бы действительно Ли Джозеф появился в наших краях?