И снова, вынув из кармана коробочку, он извлек согнутую пулю:
— Вот именно эту пулю я нашел в «Леди Стерс». Мне пришлось искать ее в течение целого года.
Мак–Гилл вздрогнул.
— А старый Ли не помогал вам при этих поисках?
— Да, он помог мне, — Брадлей положил на стол лист бумаги. — А теперь я обыщу этот дом. Вот мои полномочия. Я полагаю, что мне удастся где–нибудь в этом доме обнаружить оружие, соответствующее этим пулям. Если вы ничего не имеете против, я приступаю к обыску.
Мак–Гилл бросил на него злобный взгляд. В ответ инспектор Брадлей непринужденно рассмеялся.
— Я, конечно, не один явился сюда, Марк. Дом оцеплен. А теперь я приглашу сюда моих людей.
Обыск был проведен с предельной тщательностью. В одной из комнат под половицами обнаружили тайник, в котором оказалось множество серебра. В этой комнате недавно жил один из бродяг, арестованный за покушение на Брадлея.
— Что, кокаин не найден, Симмондс? — спросил Брадлей своего помощника.
— Нет.
— И револьверы не найдены? — невинно осведомился Марк.
— Но зато я нашел вот это в комнате номер шесть!
Марк тяжело вздохнул, увидев в руках полисмена сумочку Анн.
Брадлей осмотрел сумочку, ознакомился с ее содержимым. Прежде всего его внимание привлекла какая–то визитная карточка. Он пристально взглянул на Марка.
— Зачем приходила сюда мисс Перрмен?
— Она бывает здесь часто… — равнодушно ответил Марк. — Мы с ней большие друзья, и у нас сложились очень доверительные отношения. Конечно, о таких вещах не принято говорить, но ведь вы полицейский чиновник, а я привык говорить полиции правду…
— Так вы друзья? — холодно усмехнулся Брадлей. — И какой характер носит ваша дружба?
Марк таинственно улыбнулся.
— Вы ведь светский человек и не станете… — начал он.
Но его прервал иронический смех Брадлея.